ここ最近、急に寒くなりましたね。
体調を崩す方多くなってきていますので皆さん気を付けましょう!
さて、突然ですが次の英文を見てください。
Why should we not trust a man in bed?
日本語に直すと「ベッドで寝ている男性を信用してはいけないのはなぜ?」っていう感じですかね。
実はこの文、英語版のなぞなぞ(riddle)なんです!
では、なぞなぞだと思ってこの英文の答えを考えてみましょう。
どうですかね難しいですかね。もちろん英語のなぞなぞですから、英語がうまいことかかっています。
日本語で考えてもだめですよ!
答え
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Because he is lying.
嘘をつくという意味の「lie」と横たわるという意味の「lie」をかけているんですね。
どうですか面白くないですか?
解けたら気持ちいいですよね!
ということで今回は英語のなぞなぞを紹介してみました。